Atelier traduction occitan-français : préservez le patrimoine lingustique

Vous souhaitez contribuer à la préservation de la langue occitane ? L’atelier de traduction occitan-français organisé par l’IOA (Institut Occitan de l’Aveyron) vous attend le 18 février 2026 à 14h.
Même si vous ne parlez pas occitan, votre aide est précieuse pour rendre accessibles des témoignages vidéo uniques collectés dans l’Aveyron.
Un projet culturel essentiel pour l’Aveyron

L’IOA a recueilli des témoignages vidéo en occitan partout dans l’Aveyron, un patrimoine culturel inestimable. Cependant, ces archives restent incompréhensibles pour ceux qui ne maîtrisent pas la langue.
C’est là que l’atelier de traduction occitan-français entre en jeu : en traduisant ces documents, vous participez à leur transmission.
Comment participer ?
– Date : 18 février 2026 (mercredi) à 14h
Pourquoi cet atelier est-il important ?
– Préservation : 70 % des langues régionales risquent de disparaître d’ici 2100 (UNESCO).
Conclusion
– 1 : Participez à un projet culturel unique.
📚 Pour en savoir plus
🔹 La politique linguistique occitane sous le regard des corses – OPLO – Ofici public de la lenga occitana
🔹 Le dictionnaire français – occitan
🔹 Dictionnaire occitan en ligne, grammaire, littérature • Lexilogos
🔹 L’occitan, une langue – Locuteurs
🔹 Revirada, le traducteur automatique occitan du Congrès


